Sunday, May 17, 2009

Vier Versromane / Vier Mal Liebe



In For All We Know begegnet der Leser/ die Leserin der Liebe durch die Erinnerung eines Liebenden an seine verstorbene Liebe. Ein Mann, der sich an Gespräche mit seiner Geliebten erinnert und dadurch sich, sein Gegenüber und ihre Liebe zu begreifen sucht.

So carefully did you measure your words it seemed to me
You rareley said what first came to mind. You reserved judgement.


Zwischen den Zeilen bleibt eine Unsicherheit hängen, die immer wieder aufflammt. Eine verlorene Liebe, die scheinbar erst im Nachhinein für Unsicherheit sorgte (?). Es bleibt unklar, wer, wie empfunden hat- und doch sind die beschriebenen Gefühle so nah und dicht.

Ganz rational und analytisch hingegen begegnet der Leser/ die Leserin der Liebe in Durs Grünbeins Vom Schnee. Déscartes, der im Winter des 17. Jahrhundert in einem verschneiten deutschen Dorf festsitzt, erklärt seinen Diener, wie die Liebe funktioniert.

„ Zwei Kräfte sind: Begehren und er gute Wille,
Was sie bewegt, die Seele, von der Liebesmacht gereizt.
Amor et Studium- die noble Sorge und der dunkle Trieb,
ein Hochgefühl, und ein Verlangen, kaum zu stillen.
So generös das eine, nährt das andere Eifersucht und Geiz.
Ein Alibi für alle, das ist Liebe, und eine Grund, warum
Die Welt ist, wie sie ist – zerrissen, böse unregiert.“

Ein ewiger Kampf zwischen Geist und Körper scheint für Décartes die Liebe zu sein. Ein grosser Denker kämpft mit seinen Gefühlen und scheitert an denselben. In dem kalten Setting der Winterlandschaft verfolgt der Leser/die Leserin das Ringen von Körper gegen Geist.

Beim dritten Versroman ist das Körperliche des Protagonisten Thema der Ausgrenzung und der Besetzung durch Missbrauch. Autobiography of Red zeichnet das Bild des Liebenden, der still begehrt, liebt und wartet bis es das Gegenüber bemerkt. Geryon steht bewundernd und still im Hintergrund. Gelähmt hofft er auf Erlösung durch eine Begegnung, die nie wirklich stattfindet. Geryon trifft Herakles:

They were two superior eels
At the bottom of the tank and they recognized each other like italics.

Die vermeintliche grosse Liebe löst sich aber nach einer heftigen letzten Liebesnacht in Luft auf.

I once loved you, now I don’t know you at all.


Schlussendlich wird die Liebe im letzten Buch erst durch den Tod möglich. Zwei Brüder, die einen Berg in Tibet besteigen, erlebten zeitlebens Entfremdung und Distanz. Ein lebenslanger Konkurrenzkampf um Anerkennung und Verständnis für die Perspektive des anderen gipfelt im Schneesturm auf dem fliegenden Berg. Mit dem Tod des einen Bruders wird Liebe und Verständnis möglich.

Tot.
Er hatte mich in einem Wirbel aus eisstarren Faltern
In den Armen gehalten.
Er hatte mich gewärmt und mich ins Leben zurückerzählt (...)

Vier Versromane, die unter anderem die Liebe beschreiben. Unterschiedlicher könnten die Protagonisten, die Settings und die Geschichten nicht sein, aber alle vereint die Dichte und Nähe des Geschehens zum Leser/zur Leserin.

Zitierte Werke:

For all We Know Ciaran Carson
Vom Schnee Durs Grünbein
Autobiography of Red Anne Carson
Der fliegende Berg Christoph Ransmayer

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.